Discussão:Manuel Murguía
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Biografias. | ||
---|---|---|
O principal objectivo do WikiProjecto Biografias é criar artigos sobre pessoas e zelar pela política de biografia de pessoas vivas. Para o WikiProjecto Biografias este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Untitled[editar código-fonte]
- Dizer "Manoel" em galego é um vulgarismo. A palavra adequada é "Manuel":
Os títulos das obras devem ser completamente traduzidos ao português ou conservados na sua língua original. Adaptaçoes do tipo "La Corunha" ou "galhego" nao estao em nemhuma língua existente.
Manoel, galhego...[editar código-fonte]
1.- Manoel é uma variante do nome "Manuel" que além de existir em Portugal também existe na Galiza, e assim figura recolhido em diversos compêndios onomásticos galegos avalizados pola Real Academia Galega e o Instituto da Língua Galega. Questão diferente é que se Murguía (apelido basco, já que daí vinha a sua família) se chamava MANUEL (nome legítimo galego-português), não vem a conto mudá-lo para a grafia MANOEL, como tampouco um LUIZ brasileiro não deve ser mudado para LUÍS.
2.- O gentílico "Galhego" é uma idiotize que não existe em galego-português. É uma pseudoportuguesização da forma castelhana "gallego". Em galego-português deve deixar-se GALEGO ou bem a forma gráfica arcaica GALLEGO (como "Mello" por Melo ou "Vasconcellos" por Vasconcelos).--213.60.66.126 (discussão) 08h47min de 12 de Novembro de 2008 (UTC)