Saltar para o conteúdo

Discussão:Närke

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 7 de dezembro de 2018 de Renato de carvalho ferreira no tópico Nerícia em textos em português

Närke em textos portugueses[editar código-fonte]

  1. ”... Enquanto jovem buscou preparo biblioteológico na Escola Bíblica de Götabro, Närke...”
    (Escola Superior de Teologia)
  2. ”... teve a oportunidade de estudar por um mês em uma escola bíblica em Götabro, Närke, na Suécia...”
    (Faculdades EST)
  3. ”... Em 1898, foi para a escola bíblica da federação evangélica de Götabro, Närke...”
    (Universidade Presbiteriana Mackenzie)
  4. ”... Gunnar Vingren estudou durante um mês numa escola bíblica em Götabro, Närke, na Suécia,...”
    (Faculdades EST)
  5. ”... Aos 19 anos de idade ”foi para uma escola bíblica em Götabro, Närke” e ficou durante um mês...”
    (Universidade Metodista de São Paulo)
  6. ”... nas cidades de Estocolmo, Gotemburgo, como também nas regiões de Medelpad, Gotland e Närke …”
    (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo)
  7. ”... Recebeu nova capacitação, desta vez no Instituto Bíblico de Götabro, província de Närke...”
  8. ”... ingressou num Instituto Bíblico na cidade de Götabro, província de Närke...”
  9. ”... E em breve não só Sörmland, mas também Närke, ficarão livres dos homens de Knut....”
  10. ”... que imediatamente o havia enviado aos parentes mais próximos de Emil em Närke...”
  11. ”... quando ambos partiram para um intercâmbio de música na Universidade de Örebro, na província sueca de Närke...”
  12. ”... em Närke , a 18 quilômetros ao Sul de Orebro...”
  1. "Durante todo o dia de sexta-feira, a brigada de incêndio de Nerike recebeu assistência portuguesa efetiva no trabalho de extinção em Lockhyttan." (Bombeiros 24)

Nerícia em textos em português[editar código-fonte]

Aqui - fontes em espanhol, português e latim mais adiante. Na Wikipédia em inglês há uma nota - In English sometimes also Nerike (an archaic spelling of the province) and Nericia (the Latin name) is used for the province. e essa informação se confirma por fontes em inglês aqui.--Rena (discussão) 18h35min de 7 de dezembro de 2018 (UTC)Responder

Isso é apenas uma prova de que essa perseguição como se eu estivesse cometendo um crime não procede, quando mais de um língua além do português faz referência aos referidos termos pelo nome latino, uma coisa básica que afeta várias línguas. E sugiro, fortemente, que o editor pare de disparar mensagens semi-automáticas para vários editores.--Rena (discussão) 18h37min de 7 de dezembro de 2018 (UTC)Responder


  • Google Acadêmico: A pesquisa - "Nerícia (província da Suécia)" - não encontrou ocorrências em fontes lusófonas. [1] [2]
  • Google Notícias: A pesquisa - "Nerícia (província da Suécia)" - não encontrou ocorrências em fontes lusófonas. [3] [4]

Renomeação[editar código-fonte]

Concordo em mudar o nome para Närke, a forma mais usada em textos em português. A designação alternativa Nerícia não é uma forma de uso corrente em português, nem tem “uso considerável em nenhuma das versões da língua portuguesa”. Tudo isto, seguindo o recomendado pela Convenção de nomenclatura/Nomes próprios da Wikipédia.--HCa (discussão) 12h24min de 31 de julho de 2018 (UTC)Responder