Discussão:Trol

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 2 de março de 2018 de Joao.pimentel.ferreira no tópico troll ou trol

Fusão Troll; Trollface

troll ou trol[editar código-fonte]

Estes aduladores dos anglicismos, que mudem de nacionalidade. Irritam-me profundamente! Que queiram contribuir na wiki anglófona, tudo bem, eu também o faço profusamente, mas negar que isto é a wikipédia lusófona, é um ultraje a todos os leitores. Os verbetes informáticos por aqui já são uma autêntica anedota semântica, mas porque raio há de ser "troll", se a palavra originalmente nem é inglesa? Se há palavras em português que obedecem exatamente ao mesmo padrão gráfico e fonético, como "prol"? Fiz várias alterações para trol, perdi uma hora nas edições, e um alguém, arrogante na sua soberba, reverteu todas as minhas edições. Venha a guerra de edições então! João Pimentel Ferreira (discussão) 16h25min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder

Tomei a liberdade de retirar dois trechos de sua fala, pois eram ofensivos e, para tanto, ficam em desacordo com as políticas de bom comportamento desse projeto. Se discorda do que alguém fez, peço gentilmente que venha à página de discussão e debata e não adjetive ninguém. De minha parte eu coaduno com a forma que escreveu, mas se você mostrar-se agressivo como está (mesmo que com pretensa razão) vai perder a razão de todo modo. Se precisar de algo, me procure na minha PDU, mas repito o apelo e peço que modere o tom para evitar um bloqueio. Cumprimentos--Rena (discussão) 16h30min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
De facto exagerei na forma, mas o conteúdo continua válido. Perdi uma hora a fazer contribuições construtivas e foi tudo revertido. Agradecido pelo reparo. João Pimentel Ferreira (discussão) 16h35min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
A página está com o nome "troll" desde sempre, assim como todas as outras versões de todas as wikis e do nada você vem alterar o sem nenhum consenso. Com base em quê você diz que "trol" é a versão mais correta? Eu particularmente nunca tinha visto "trol" na minha vida. Tem alguma fonte que comprove isso? E ainda que sim, não é dessa forma que a palavra é utilizada no Brasil, de modo que essa moção poderia ser configurada como mudança indevida de grafia. !Silent (discussão) 16h39min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
PS: modere seu linguajar.

:::@Joao.pimentel.ferreira: Amigo, se gosta de inventar palavras, recomendo-lhe que abra um blog ou uma wikia, e se divirta a fazer isso. Aqui, de facto, não é lugar para esse tipo de coisa.-- Darwin Ahoy! 16h46min de 15 de janeiro de 2018 (UTC) Acharam essa desgraça num dicionário. Tá bom, voto vencido.-- Darwin Ahoy! 16h49min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder

Cuidado com o linguajar você também. Pedi moderação do João, peço a sua.--Rena (discussão) 16h52min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
@Renato de carvalho ferreira: Você parece que adora puxar uma briga, mesmo depois do assunto fechado ainda vem cutucar a onça. Já disse que estou fora disso, por mim podem fazer o que bem entenderem com o verbete. Quanto a inventar palavras, mesmo tendo achado o "trol" no dicionário, jamais achará o "proll" que deu "prol", que foi o disparate que a pessoa citou acima como justificação de "troll" passar a "trol". Comecem por fazer as coisas como devem fazer, citando devidamente as fontes, e fiáveis, que nada disto acontece.-- Darwin Ahoy! 17h06min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
Pois, mas ao que parece você em Português grafa gol e não goal, grafa mongol e não mongγol, futebol e não football, anzol e não hamiceolus. E não legitimei o trol por causa do "proll", disse apenas que se o termo escandinavo não tivesse passado pela influência do Inglês, este debate nem existiria. João Pimentel Ferreira (discussão) 17h29min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
@Joao.pimentel.ferreira: Se o termo existe em português, e não estando dicionarizada a forma "troll", como aparentemente não está, o correcto é mesmo mover para "trol".-- Darwin Ahoy! 17h36min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
@Renato de carvalho ferreira: Pode por favor mover a página para trol? João Pimentel Ferreira (discussão) 17h47min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder



Considerando por conseguinte que isto é uma enciclopédia lusófona (eu sou eng. eletrotécnico e por isso também sou invadido por termos anglófonos), o termo correto, em Português, é trol[1][2][3], tal como existe já em português as palavras gol, farol, sol ou prol? Que bajuladores que sois da cultura anglófona! Garanto-te que se o termo fosse unicamente nórdico como de facto inicialmente foi, sem passar pelo Inglês, nem estaríamos a ter este debate!

Em acréscimo cito:

A palavra troll é de origem nórdica e chegou ao português através do inglês, mas não se encontra averbada nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No folclore escandinavo, os trolls são criaturas imaginárias, tão comuns nas histórias infantis como as bruxas. De estatura variável (anões ou gigantes), os trolls são seres geralmente malignos, feios ou estúpidos, que habitam em grutas ou florestas e se transformam em pedra quando expostos aos raios solares. Fora da mitologia escandinava, os trolls foram popularizados na ficção pelo escritor britânico J. R. R. Tolkien. Pesquisas em motores de busca da Internet revelam que as formas aportuguesadas trol e trole (com o plural tróis e troles, respectivamente) têm já algumas ocorrências, designando, para além da criatura imaginária, uma pessoa pouco inteligente (ex.: Não perceberam nada, cambada detroles!) ou um indivíduo que coloca mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou violentos em páginas de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador (ex.: Naquele blogue há muitos comentários de um trol malcriado).

João Pimentel Ferreira (discussão) 16h47min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder

Recoloquei as fontes, pois eram mais do que válidas e sinceramente não é caso de mudança de grafia. Se feita busca por "trol" nos livros do Google mesmo livros brasileiros aparecem aos montes. E as fontes adicionadas eram dicionários de alto renome e devem sim ter peso na hora de escolher o título. Fiz uma busca complementar e os dicionários brasileiros, ao menos os dicionários com visualização online, não tem resultado para trol nem troll. Mas há uso considerável do nome e dicionários corroboram a grafia com apenas um "l", ainda mais que a Infopédia, por exemplo, indica a etimologia da palavra e nela se vê que ela era escrita em nórdico com um "l" apenas, não dois como nos habituamos a ver por influência do inglês.--Rena (discussão) 16h48min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder

Troll criatura nórdica e troll informático são duas coisas totalmente diferentes, e pertencem a verbetes diferentes aqui. Por favor, tratem somente do troll mitológico neste artigo, e o outro discutam no seu sítio próprio: troll (informática). Enquanto um tem origem nórdica, o outro tem mesmo origem anglófona, e é originalmente com dois ll, do verbo troll (atirar o anzol, ou seja, provocar). Apesar do artigo em português estar numa trapalhada, propagando o disparate de serem a mesma coisa, quem quiser saber o que é o troll da internet, leia o artigo da wiki.en. Aí se vê que o uso começou mesmo com o verbo ("trolling for newbies" - pescar os novatos, trollar o grupo para fazer saltar os novatos), nos anos 1990.-- Darwin Ahoy! 17h15min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder

@DarwIn:Se têm os mesmos étimos porque motivo devem ser grafados de forma diferente em Português? A bajulação anglófona continua!João Pimentel Ferreira (discussão) 17h36min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
@Joao.pimentel.ferreira: A etimologia é diferente. Enquanto um é o tal bicharoco nórdico, o outro tem mesmo origem anglófona, e significa algo semelhante a pescar, no sentido de algo que, como bom português, deve conhecer bem: atirar verdes para apanhar maduras - essa é mesmo a definição de trollar, atirar o anzol a ver o que apanha. A confusão deu-se porque desde muito cedo, o uso do termo na Usenet era acompanhado de uns graficozinhos em Ascii representando algo semelhante a um troll nórdico, porque como em inglês se grafam da mesma maneira, vinha mesmo a talhe de foice, dando mais peso à sentença ao chamar o troll com o duplo sentido - provocador e bicho imundo. No entanto, tanto o Priberam como a Infopedia grafam ambos os termos da mesma maneira ("trol"), pelo que, a menos que apareça uma boa fonte que justifique o uso em português de "troll", nem há muito que discutir aí.-- Darwin Ahoy! 17h45min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
Pode ver aí ao lado um dos bonecos que se usava na época, eu mesmo fartei-me de mandar disso, e outros que ainda se pareciam mais com um troll nórdico. Aquilo tinha o duplo sentido de avisar para não alimentar a pescaria dos provocadores, mas também de os comparar às tais criaturas maléficas antropófagas, que acabavam fundidas numa coisa só. Mas de facto, na origem, são coisas bem diferentes.-- Darwin Ahoy! 17h53min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
Darwin, ao contrário, não estou cutucando nada, sequer havia feito parte da discussão. Só vi depois que o circo começou a pegar fogo. O que disse, entretanto, é que todos moderem o linguajar e sejam objetivos nos comentários. Se o João foi descomedido e disse coisas que precisei apagar, e admitiu que exagerou, seria ótimo que não participasse dizendo coisas como "Acharam essa desgraça num dicionário". Por mais que entenda que o argumento aqui possa não ser pejorativo, uma pessoa que pegue o "bonde andando" pode entender outra coisa, percebe? É só isso que quero, debate limpo e sem adjetivos de nenhuma das partes, mesmo que ao que parece todos estão a acordar sobre o nome. E havia fontes, mas na reversão do artigo tudo se perdeu e eu precisei repor tudo novamente. Cumprimentos.--Rena (discussão) 17h50min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
E para mim é mesmo uma desgraça sim (pelo menos por enquanto, depois pode ser que me habitue :P ). Você não devia se solidarizar tanto com as palavras, elas não sofrem por serem chamadas de desgraça. Se quer ser solidário, há outras causas bem mais nobres. :)-- Darwin Ahoy! 17h56min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
@DarwIn:, apesar do facto de os dois étimos serem diferentes, repare que o verbo to troll vem pela via do Francês, trôler, ou seja, com apenas um [l]. E mesmo que fosse unicamente anglófono, tal não justifica que não se adapte o termo à grafia da nossa língua, se tal já foi feito com tantas outras palavras. E este caso é muito simples, basta remover um [l], que todas as regras gráficas e fonéticas da língua se mantêm preservadas.João Pimentel Ferreira (discussão) 17h57min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
@Joao.pimentel.ferreira: Obrigado pelas suas explicações, realmente não faz muito sentido isso dos "lls". Mas aqui para o projecto elas nem eram necessárias, bastam as fontes que foram apresentadas, que não deixam muita margem para dúvidas. O verbete deve ser movido para "trol", mas deve ser mantida a versão "troll" na introdução, pois além de ser de ampla utilização, também está dicionarizada, embora não seja o termo principal.-- Darwin Ahoy! 18h02min de 15 de janeiro de 2018 (UTC)Responder
@DarwIn: Concordo! João Pimentel Ferreira (discussão) 20h24min de 16 de janeiro de 2018 (UTC)Responder

Este caso é semelhante a Müller apoiados em [1] 3.º Em congruência com o número anterior, mantêm-se nos vocábulos derivados eruditamente de nomes próprios estrangeiros quaisquer combinações gráficas ou sinais diacríticos não peculiares à nossa escrita que figurem nesses nomes: comtista, de Comte, garrettiano, de Garrett; jeffersónia/jeffersônia, de Jefferson; mülleriano, de Müller, shakespeariano, de Shakespeare. Desculpe o pitaco. JMGM (discussão) 13h45min de 18 de janeiro de 2018 (UTC)Responder

Não é! E nem consegue sequer interpretar o que aqui você mesmo coloca. Desde quando troll é nome próprio? João Pimentel Ferreira (discussão) 21h13min de 2 de março de 2018 (UTC)Responder
  1. «Definição ou significado de trol no Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa com Acordo Ortográfico». Infopédia - Dicionários Porto Editora. Consultado em 15 de janeiro de 2018 
  2. «FLiP - Dúvida Linguística». www.flip.pt. Consultado em 15 de janeiro de 2018 
  3. «24 Palavras terminadas em ol». www.palavras.net. Consultado em 15 de janeiro de 2018