Evangelhos de Mac Durnan

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Marcos 1:1 nos Evangelhos Mac Durnan

Os Evangelhos de Mac Durnan ou Livro de Mac Durnan (Londres, Lambeth Palace MS 1370) é um manuscrito iluminado irlandês do início da Idade Média contendo os quatro Evangelhos (Mateus, Marcos, Lucas e João), agora na coleção da Biblioteca do Palácio de Lambeth em Londres.[1]

História do manuscrito[editar | editar código-fonte]

Informações vitais sobre a proveniência e a história do manuscrito vêm de uma inscrição em latim aliterativa que foi adicionada no fólio 3v, possivelmente por Koenwald (falecido em 957/8), mais tarde bispo de Worcester.[2] Isso sugere que o manuscrito foi escrito ou encomendado por Máel Brigte mac Tornáin (falecido em 927), conhecido como Mac Durnan, Abade de Armagh desde 888, que teria dedicado o livro a Deus.[3][4]

O manuscrito deve ter deixado o scriptorium de Armagh logo depois, pois passou para a posse do rei Æthelstan da Inglaterra (r. 924-939), presumivelmente como um presente diplomático. De acordo com a mesma inscrição, Æthelstan apresentou o livro à Catedral de Cantuária.[5] Os Evangelhos de Mac Durnan oferecem um vislumbre único das conexões irlandesas da corte de Æthelstan, que é conhecida por ter sido assistida por pelo menos um abade irlandês, Dubinsi, Abade de Bangor.[6]

Durante o século 11, seis cartas anglo-saxônicas foram copiadas para o livro do evangelho, incluindo escritos e registros de acordos, o último sendo não posterior a 1050 DC.[7]

Conteúdo[editar | editar código-fonte]

O texto contém os quatro Evangelhos da Vulgata Latina, escritos em letras minúsculas irlandesas. O fólio introdutório apresenta os símbolos dos animais dos quatro evangelistas (Mateus, Marcos, Lucas e João). Três Evangelhos são apresentados por retratos evangelistas em suas páginas iniciais.[3] Manuscritos relacionados associados a Armagh são os Evangelhos de Echternach (MS BNF Lat. 9389), os Evangelhos de Máel Brigte (MS Harley 1802), MS Harley 1023 e o Livro de Armagh.

Referências

  1. Keynes, "King Athelstan's books", p. 153.
  2. Simon Keynes, "Koenwald." In Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England, ed. Michael Lapidge et al. 1999.
  3. a b Dodwell, Pictorial arts, p. 92.
  4. Keynes, "King Athelstan's books", p. 154.
  5. Dodwell, Pictorial arts, p. 92. The inscription on f. 3v translates as "Maeilbrithus mac Durnan teaches this Gospel [istum textum, lit. 'this text'] through the tripartite world in a manner worthy of God. But Aethelstan Anglo-Saxon king and ruler gives it to the metropolitan church of Canterbury for ever." McNamara, "The Echternach and Mac Durnan Gospels", p. 218.
  6. Ó Cróinín, Early medieval Ireland, p. 229.
  7. E-sawyer[ligação inativa].

Fontes secundárias[editar | editar código-fonte]

  • Dodwell, C.R. The Pictorial Arts of the West 800-1200. New Haven: Yale UP, 1993.
  • Keynes (1985). Michael Lapidge and Helmut Gneuss, ed. Learning and Literature in Anglo-Saxon England: Studies presented to Peter Clemoes on the occasion of his sixty-fifth birthday. pp. 143–201  |nome2= sem |sobrenome2= em Authors list (ajuda)
  • Ó Cróinín, Dáibhí. Early Medieval Ireland, 400-1200. Longman History of Ireland. London, 1995.

Leitura adicional[editar | editar código-fonte]

  • Alexander, J.J.G. Insular manuscripts 6th to the 9th century. Survey of manuscripts illuminated in the British Isles 1. London, 1978. No. 70, plate 325.
  • McNamara, Martin. "The Echternach and Mac Durnan Gospels: some common readings and their significance." Peritia 6-7 (1987–88): 217-22.
  • Robinson, J. Armitage. The Times of St. Dunstan. Oxford, 1933. 55-9.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]