Língua daga
Daga | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Papua-Nova Guiné | |
Região: | Milne Bay (província) | |
Total de falantes: | 9 mil (2007) | |
Família: | Papua Trans–Nova Guiné Dagan Daga–Mapena? Daga | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | dgz
|
Daga (Dimuga, Nawp) é uma língua não-austronésia da Papua-Nova Guiné. Eram aproximadamente 9 mil falantes em 2007.[1] Os falantes de Daga vivem no subdistrito de Rabataba, e no sub-distrito de Abau da província Central (Papua-Nova Guiné).[2]
Falantes[editar | editar código-fonte]
As pessoas que falam Daga vivem no subdistrito de Rabaraba, na província de Milne Bay, na Papua-Nova Guiné. Esta província tem cerca de 14,40 km² e uma população de 209.054 pessoas. A economia da província é trazida pelo turismo, óleo de palma e mineração de ouro na Ilha Misima.
Durante a Segunda Guerra Mundial, a Batalha de Milne Bay ocorreu na província, dando-lhe algum maior significado.
Os Massim, o povo da Baía de Milne, trocaram cultura com ilhas próximas e ganharam muitos rituais nas proximidades, incluindo o anel de Kula. O povo do Massim é caracterizado pela descendência matrilinear.[3]
As pessoas de Milne Bay, embora distintas, ainda estão em sintonia cultural geral com a Papua Nova Guiné. As terras remotas, selvagens e intocadas da Papua Nova Guiné têm muita diversidade. Existem mais de 7 mil culturas diferentes na Papua Nova Guiné, embora haja apenas cerca de 7 milhões de pessoas no país.[4] O povo de Papua Nova Guiné tem fortes laços com a música, havendo atos espontâneos e coordenados de expressão musical ao longo do ano.
Gramática[editar | editar código-fonte]
Morfemas[editar | editar código-fonte]
Em Daga há existem algumas regras sobre como fazer morfemas. Algumas incluem, que o final de raízes diferentes de G, R, S e W se adiciona /a/ se o próximo elemento for um sufixo. Se a consoante final de um prefixo estiver antes de uma raiz que inicia por consoante, o modo de articulação da consoante final do prefixo será alterada para corresponder à maneira de articulação da consoante inicial da raiz. Quando o morfema tem fonema inicial /w/ que vem antes das vogais / o / ou / u /, o / w / é perdido no fim do final da palavra. Quando o fonema final de um morfema anterior e o fonema inicial de um morfema seguinte são vogais, a vogal inicial do 2° morfema é perdida, a menos que o fonema seja / i /, caso em que permanece como está. Para todos os substantivos, o vogal final é -e.
Morfo-fonologia[editar | editar código-fonte]
Quando as consoantes G, R, S e W terminam um radical ou sufixo, elas mudam o fonema com base no fonema a seguir. [5]
Morfema | Seguido por /i/ ou /e/ | Seguido por /a/, /o/, ou /u/ | Seguido por consoante | Final da palavra |
---|---|---|---|---|
g | g | g | --- | k |
r | r | r | ra | t |
s | s | t | --- | t |
w | v | w | wa | o |
Essa regra tem 3 palavras com exceções:
unuG | -nege | -en | ununegen |
yagiR | -nege | -iwan | yaginegiwan |
ewaS | -nege | -en | ewanegen |
+ | unuG | -nege | -en
ununegen |
yagiR | -nege | -iwan
yaginegiwan | |
ewaS | -nege | -en
ewanegen |
Raízes[editar | editar código-fonte]
Em Daga, é a parte que dá sentido à palavra. As raízess de palavras compostas costumam ser um radical verbal seguido por uma combinação do verbo yaw ("ver").
wa ('diga') + yaw ('ver') = wayaw ('pergunte')
Isso funciona com todas as raizes verbais e altera completamente o significado da raiz verbal. Raízes verbais derivadas de prefixo são Raízes verbais que seguem um dos quatro prefixos, wa-, to-, en- e a-. Esses prefixos são usados para classificar o radical do verbo para identificar uma determinada coisa ou grupo de coisas. O prefixo entre a raiz do verbo faz com que a raiz do verbo se aplique apenas a um sujeito. O prefixo to- significa que o verbo será alterado para envolver um assunto singular. O prefixo significa que a ação representada pelo verbo é alterada para corresponder a uma ação que envolve a aderência a um objeto. O prefixo a- também ajusta o radical do verbo para envolver a mordida. Raízes de verbo derivadas de adjetivo são verbos criados usando um radical adjetivo e verbalização para criar um verbo a partir de um adjetivo. Por exemplo, a palavra tama ('direto') Seguido pela verbalização -am cria um resultado da palavra tamanam ('correto'). Também existem Raízes verbais derivadas de substantivos que, como Raízes verbais derivadas de adjetivos, usam uma verbalização e um radical substantivo para criar um verbo a partir de um substantivo. Um exemplo disso é quando a palavra atrás ('servo') com a verbalização -at se torna agat ('ajuda'). Esse conceito de derivar palavras de outras Raízes de outras classificações também é transmitido para substantivos e adjetivos, onde Daga tem Raízes derivadas de verbos, que é quando um verbo pode ser nominalizado pelo sufixo -at e se torna um substantivo. Embora as Raízes dêem significado à palavra, a palavra não está completa sem um sufixo
Palavras[editar | editar código-fonte]
Em Daga, como muitas outras línguas, há muitas classificações diferentes de palavras. Clítico em Daga é uma classificação da palavra que pode ser classificada novamente em mais 3 classes. Os clíticos de localização que descrevem são usados para ilustrar a localização de um substantivo, os clíticos substantivos que são a última palavra em uma cláusula substantiva ou uma cláusula nominalizada, e clíticos de cláusulas incluídas são usados para concluir cláusulas usando sufixos médicos homófilos. Pós-posições são uma classificação de palavras que são semelhantes em seu modo de uso como a de um clítico em que é usado para marcar localização, acompanhamento, comparação e construção temporal. Posicionais também podem ser usados com marcadores pessoais para fornecer local ou demonstrar acompanhamento ao lado de uma pessoa
Singluar | Plural | |
---|---|---|
1 | -ma | -nu |
2 | -ga | -ya |
3 | # | -mu |
Frases[editar | editar código-fonte]
Frases longas são extremamente incomuns em Daga.
Em Daga, existem dois intensificadores, di que são usados com qualquer frase para adicionar ênfase, e iren é usado após um substantivo, adjetivo e posicional para adicionar especificidade. As conjunções são usadas para juntar frases, cláusulas e sentenças. As conjunções que fazem essas coisas podem ser consideradas classificações diferentes.
Frase | Cláusula | Temporal | Português |
---|---|---|---|
ge | e/si/di | e | |
go/o | go/o | or | |
menan/gapan/anega | portanto | ||
iwa | porque | ||
go/ae | but | ||
mini/umap | como | ||
anega | do jeito de | ||
boge | imediatamente | ||
gatawan | mais tarde | ||
amba | então | ||
evi | mais tarde |
Interrogativos[editar | editar código-fonte]
Daga usa ya como prefixo para ilustrar o caráter negativo das frases verbais normais e uon para ilustrar tagmeme negativo de um resumo, sentença, conversa, resposta ou interrogação. Interrogativos em Daga são expressos pelo alongamento da sílaba final junto com uma palavra inicial para iniciar a cláusula:
dime | por que |
dim | o que |
ansena | qual |
anena | como |
andi | quando |
amba | onde |
animpo | quantos |
da | quem |
Numeração[editar | editar código-fonte]
As raízes numéricas em Daga são criadas usando um sistema ímpar. Daga possui apenas os números 1, 2, 3, 4 e 10 e usa a convenção de usar partes do corpo para representar números. Por exemplo, a palavra nani ('mão') significa cinco e a palavra apen ('homem') significa 20 contando todos os dedos das mãos e dos pés ligados a essa entidade. Essas palavras, juntamente com a palavra yamu ('outro'), criam as frases que ilustram os números. [5]
Número | Daga | Português |
---|---|---|
1 | da | um |
2 | de | dois |
3 | yampo | três |
4 | degede | quatro |
10 | aonugaet | dez |
iravi | todos | |
aruga | muitos | |
da de | poucos (um ou dois) |
Escrita[editar | editar código-fonte]
A língua Daga usa um forma bem limitada do alfabeto latino. Não se usam as letras C, F, H, J, L, Q, X, Z.
Fonologia[editar | editar código-fonte]
Daga tem 13 fonemas consoantes (poucos, o que é típico dentre línguas da Nova Guiné) e 5 fonemas vogais.[2]
Anterior | Posterior | |
---|---|---|
Fechada | i | u |
Medial | o | |
Aberta | e | a |
Bilabial | Bilabial Arredondada | Labiodental | Dental | Alveolar | Velar | |
---|---|---|---|---|---|---|
Oclusiva | p b | t | d | k g | ||
Nasal | m | n | ||||
Semivogal | w | y | ||||
Lateral | r | |||||
Fricativa | v | s |
Amostra de texto[editar | editar código-fonte]
Tamaru gapan wanigen ase anega waingin en oaen wariangin orup Mosisi baraen. Ma ongen ma tauan Duguruk wanigingin Diwawan kurudin dot onen.
Português
Eu era jovem; assim eu morava lá por muito tempo e me casei; assim eu estava vivendo, e dei à criança Mosisi. Eu vim aqui, vim para cá e estava morando em Duguruk, e Diwawan veio fazer carreira.
Notas[editar | editar código-fonte]
- ↑ «Daga». Ethnologue (em inglês). Consultado em 15 de novembro de 2018
- ↑ a b Murane, Elizabeth (1974). Daga Grammar. University of Oklahoma: Benjamin F, Ulson. pp. 1–20
- ↑ «Milne Bay Province» (PDF). http://pcabii.org/resources/provinces/Milne%20Bay%20Province.pdf
- ↑ «Papua New Guinea Culture: An Introduction to Ancient Traditions». Zegrahm Expeditions (em inglês). Consultado em 16 de novembro de 2018
- ↑ a b Erro de citação: Etiqueta
<ref>
inválida; não foi fornecido texto para as refs de nome: 0