Saltar para o conteúdo

Wanetsi

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Wanetsi (dialeto)
Falado(a) em: Paquistão, Afeganistão
Região: Baluchistão, sul do Afeganistão
Total de falantes: 95 mil (1998)
Família: Indo-europeia
 Indo-Iraniana
  Iraniana
   Iraniana Oriental
    Nordeste
     Pashto
      Wanetsi (dialeto)
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: wne

Waṇetsi (em pastó: وڼېڅي), também chamado Tarīno (em pastó: ترينو), também Tsalgari (em pastó: څلګري), é um dialeto da língua pastó considerado por alguns como uma língua diferente. Em alguns casos apresenta certa similaridade com a língua munji das línguas pamir, sendo uma espécie de ponte entre essa e o Pastó.[1] It is perhaps a representation for a more archaic, or very early, form of Pashto.[2]

É falado pela tribo Tareen no Paquistão e no Afeganistão, principalmente no Distrito de Harnai (هرنای) e na área de Chawter (چوتېر) em Sanjawi, Norte Baluchistão, Paquistão.[1] O Tarīno ou Waṇetsi está em risco devido à falta de atenção.[3]

Escrita[editar | editar código-fonte]

O dialeto, assim como o Pashto usa a escrita Perso-Árabe.

Fonologia[editar | editar código-fonte]

Consoantes[editar | editar código-fonte]

Labial Denti-
alveolar
Alveolar Retroflexa Pós-
alveolar
Palatal Velar Uvular/
Glotal
Nasal Oclusiva m n ɳ ŋ
Plosiva plosiva surda p ʈ k
plosiva sonora b ɖ ɡ
Africada

surda

t͡s t͡ʃ
sonora d͡z d͡ʒ
Vibrante ɽ
Fricativa surda s ʃ x h
sonora z ʒ ɣ
Aproximante l j w
Rótica r
  • Waṇetsi tem os sons ʃ e ʒ para pashto ښ e ږ, respectivamente.[4]
  • څ não se funde com [s], mas pode ser pronunciado como t͡s e ځ não se funde com [z], mas pode ser pronunciado como d͡z.[5]
  • [h] pode ser livre em Waṇetsi, por exemplo هغه torna-se اغه

Vogais[editar | editar código-fonte]

Anterior Central Posterior
Fechada i u
Medial e ə o
Aberta]] a ɑ
  • Josef Elfenbein afirma: "'ī e ū são tônicos (e não [ɪ] e [ʊ] como em Kākaṛī), e com extensão de vogal´[ː] and [uː] quando tônicos."[6]
  • Há uma tendência espontânea e marcante desse palatalizar "ī" como "yī" e "ē" como "yē"; e para labializar "ū" como "wū" e "ō" como "wo". A deslabialização inicial é comum em "wū" como "ū" e "wō" como "ō".
  • O "á" curto acentuado é freqüentemente alongado, e um "ā" longo não acentuado, encurtado.
  • O enfraquecimento padrão das vogais finais em Waṇetsi torna a distinção de gênero masculino-feminino muito menos audível: [ə] e [a] não são fonemicamente distintos quando átonos em qualquer posição. Mas o ә́ final tônico diferencia-se bem á tônico com ocorre am Pashto.

Nasalização[editar | editar código-fonte]

Waṇetsi também tem nasalização de vogal que é transcrita como / ̃ / ou ں no alfabeto pashto.

Amostra de texto[editar | editar código-fonte]

نيکۀ څېنه بړ سړا ده څۀ اړ توني چي بسيا ده

خپل وېل مندې دې پای او خپله توره یې ساتیا ده پیني چرته رسېده ده موش ته پاته اومبې پلا ده

یه وږده توره تارۀ ده پچي هر خپل پرېدا ده

شپون ولس د کوڼ و کونګ ده هر سړا ځان ته بلا ده

Português

Quão forte / capaz é o avô, isso em um lugar trancado em uma colina [lit. lugar amarrado] ele é próspero.

Que com seu próprio sustento ele sobrevive, ele manteve sua própria bravura [lit. espada].

O mundo chegou onde [avançado], quanto de uma jornada ainda nos resta.

Há uma longa escuridão, nela cada parente é um estranho.

A nação pastor é cega e muda, cada homem é uma constituição para si mesmo.

Referências

  1. a b «AFGHANISTAN vi. Paṧto, F. Waṇecī.». G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica Online Version. Consultado em 15 de fevereiro de 2012. Phonology. Ir. -d- > -l- as in Paṣ̌tō (mlā “waist,” xwala “sweat”) but -t- > y/0 (sī “one hundred,” šwī < *wšī “twenty,” piyār “father,” left as relicts in Kāk. pyār and plyār). In this respect Waṇeci agrees with Munǰī, but not with Paṣ̌to. 
  2. Morgenstierne, G. «AFGHANISTAN vi. Paṣ̌tō». Encyclopaedia Iranica (em inglês). Consultado em 20 de maio de 2021. F. Waṇecī. (63) Except for a few details, Paṣ̌tō dialects can be derived from a prototype not essentially different from the classical 10th/16th century literary language; they do not to any significant extent help us to reconstruct a more archaic form of Paṣ̌tō. There is only one dialect which stands decidedly apart, i.e., Waṇ(ecī) (or Tarīno) 
  3. «بلوچستان کې د پښتنو د ترینو لهجه چې پوهان وايي په ختمیدو ده». VOA (em pastó). Consultado em 21 de março de 2021. خو پوهان وايي په محدوده کچه د وویل کیدو له امله د ترینو لهجه د ختمیدو سره مخامخ ده 
  4. Kaye, Alan S. (30 de junho de 1997). Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus) (em inglês). [S.l.]: Eisenbrauns. 742 páginas. ISBN 978-1-57506-019-4 
  5. Elfenbein, J. H. (1984). «The Wanetsi Connexion: Part I». Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1). 61 páginas. ISSN 0035-869X. JSTOR 25211626 
  6. Kaye, Alan S. (30 de junho de 1997). Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus) (em inglês). [S.l.]: Eisenbrauns. 750 páginas. ISBN 978-1-57506-019-4 

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • J. H. Elfenbein, (1984). "The Wanetsi Connexion: Part I". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1): 54–76.
  • J. H. Elfenbein, (1984). "The Wanetsi Connexion: Part II". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2): 229–241.
  • J. H Elfenbein, (1967). "Lanḍa Zor Wəla Waṇecī". Archiv orientální. XXXV: 563–606.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]