Discussão:The Temple at Thatch

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 3 de julho de 2023 de WikiFer no tópico Artigo destacado
Estrela de artigo destacado The Temple at Thatch é um artigo destacado; o que significa que o artigo (ou uma versão anterior) foi identificado como um dos melhores artigos produzidos pela comunidade da Wikipédia. Apesar disso, se puder atualizar ou melhorá-lo, por favor, faça-o.
Destaque na Página Principal Este artigo figurou na página principal da Wikipédia lusófona como artigo destacado entre 7 e 10 de abril de 2023.
27 de dezembro de 2022 Candidato a artigo destacado Promovido

Artigo destacado[editar código-fonte]

Fiquei surpreso em ver este artigo na página principal e que ele tenha sido votado destacado. A qualidade do texto é lastimável, está eivado de erros de gramática e, principalmente, de estilo. Em particular, o texto guarda muito da estrutura em inglês, estrutura essa que não faz sentido em português. Citarei uns poucos exemplos da introdução, que ilustram os problemas presentes em todo o artigo:

  • "lançar uma longa-metragem ficcional adulta" - o que é isso, um livro longa-metragem? Este absurdo é resultado de uma tradução pobre de "attempt at full-length fiction".
  • "seu amigo Harold Acton avaliou contrariamente sobre o esboço" está pura e simplesmente errado, ninguém avalia "sobre". Também resulta de tradução pobre de "commented unfavourably on the draft".
  • "vieram das anotações do diário de Waugh e das lembranças posteriores" - toda lembrança é posterior; resultado de tradução errada de "later reminiscences".
  • "ideias do romance podem ter sido incorporadas, comercialmente, à primeira obra de ficção" - o que seria incorporar comercialmente? Tradução errada de "may have been incorporated into Waugh's first commercially published work of fiction".
  • "primeira obra de ficção publicada de Waugh, intitulado The Balance, de 1925, que incluiu várias referências a uma casa de campo chamada Thatch, e é parcialmente estruturado" - erros de concordância.
  • " The Balance contém personagens, talvez herdados de The Temple at Thatch, que apareceram pelo nome da obra ficcional posterior de Waugh" - trecho incompreensível, tradução equivocada de "The Balance" contains characters, perhaps carried over from The Temple at Thatch, who appear by name in Waugh's later fiction".

Enfim, este artigo carece ser inteiramente revisto. Caso contrário, há de se propor a perda da qualidade de "destacado". Cordialmente, a wiki mate discussão 12h53min de 8 de abril de 2023 (UTC)Responder

Feito Realizei ajustes em todo o texto, não só corrigindo todos os itens apresentados, como também outras correções na redação para se adequar a língua portuguesa. Essa estrutura do inglês é comum por se tratar de uma linguagem diferente da nossa (cultura geográfica), o que acaba impactando na tradução destes verbetes. De qualquer forma, a observação foi válida. WikiFer msg 22h17min de 3 de julho de 2023 (UTC)Responder