Discussão:Krusty Krab

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 25 de junho de 2020 de Agent010 no tópico Solicitação

Solicitação[editar código-fonte]

@PauloMSimoes e Agent010: gostaria de solicitar revisões por sua parte novamente, Paulo. Desenvolvi o artigo a partir da tradução do correspondente anglófono, acredito que não necessita de muito para obter um destaque de bom. Peço então sua análise, sugestões e conselhos para fazer as melhorias necessárias. Aproveito e marco o Agent010 que tem interesse na área de entretenimento. Edmond Dantès d'un message? 18h46min de 20 de junho de 2020 (UTC)Responder

@Conde Edmond Dantès: agradeço o convite. Coloquei nas vigiadas e vou verificar em breve.--PauloMSimoes (discussão) 21h31min de 20 de junho de 2020 (UTC)Responder
@PauloMSimoes: agradeço, e não necessitar ter presa, estou com um "problemão" para resolver. Edmond Dantès d'un message? 22h12min de 20 de junho de 2020 (UTC)Responder

@Conde Edmond Dantès: fiz algumas alterações nos links vermelhos. Aqueles que são de personagens, direcionei para a lista de personagens, assim "azulando" e os respectivos artigos podem ser criados depois. Para os demais links vermelhos, usei a predefinição:Ill, que adiciona ao lado do nome, entre parêntesis, o wikilink. Pretendo criar os artigos e isso facilita a localização para traduzir.--PauloMSimoes (discussão) 22h45min de 21 de junho de 2020 (UTC)Responder

@PauloMSimoes: olá, Paulo. Também pretendo criar alguns dos artigos. Agradeço pelas modificação; contudo, gostaria de contestar a remoção das quatro colunas nas referências. Eu utilizo o formato para diminuir o espaço entre as seções e facilitar a visualização da bibliografia. O mecanismo que uso facilita porque ao clicar na referência o leitor é direcionado para a bibliografia. Por causa disso, não vejo muito problema em deixar as referências divididas em duas colunas, apenas uma nota.
Gostaria de saber sobre a redação, se está boa ou não. Eu sinceramente tenho algumas dúvidas sobre a primeira seção, esta, em especial. Existe uma quantidade alta de referências do seriado e os nomes foram adaptados de forma diferente em Brasil e Portugal, estou mantendo o original conforme a política, mas parece que trava um pouco a leitura. Caso tenha interesse posso copiar alguns trechos que me incomodou muito e que pretendo mudar. Edmond Dantès d'un message? 23h06min de 21 de junho de 2020 (UTC)Responder

@Conde Edmond Dantès: eu costumo usar a seção das referências sem especificar n.º de colunas porque esse n.º é automático dependendo da resolução da tela. Faça um teste, alterando a resolução, e vai ver que o n.º de colunas vai sendo modificado. Não sei se isso resolve o problema que mencionou, portanto vou desfazer a minha alteração. Observei que os textos nas referências são curtos, e de fato manter quatro colunas fica bem melhor. Quanto ao texto, vou verificar depois. Primeiro fiz as alterações relativas aos links vermelhos. Sdçs!--PauloMSimoes (discussão) 23h41min de 21 de junho de 2020 (UTC)Responder

Agradeço o convite, Conde Edmond Dantès. Vou começar a verificá-la.--Agent010 Yes? 11h42min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder

Na seção Papel em SpongeBob SquarePants, há algumas passagens que podem ser alteradas/lapidadas de modo a sanar possíveis dúvidas. Em: "Localizado do outro lado da rua, encontra-se o Chum Bucket, outro restaurante de fast food de propriedade e operado por Plankton. O primeiro era o ex-melhor amigo do Mr. Krabs, que mais tarde se tornou o principal concorrente." Quem seria "o primeiro"? E aquele "que" se refere ao Mr. Krabs? Ah, aproveitando, há algum motivo específico por teres deixado a forma de tratamento "Mr." (senhor, em inglês) e não "Sr."? Pergunto porque não acompanho o seriado.
No parágrafo seguinte, há a seguinte passagem: "o melhor estabelecimento de alimentação já estabelecido para comer". Que tal alterar o "estabelecido" por "criado/produzido"? Adiante, há: "Em um episódio, o edifício Krusty Krab é mostrado como um lar de idosos degradado chamado Rusty Krab, que o Mr. Krabs adquiriu e converteu em um restaurante". Realizei alguns ajustes, mas, se achares propício e se realmente isso foi o que aconteceu, que tal reformularmos a frase para algo como: "Em um episódio que retrata o edifício Krusty Krab em um momento passado ao que ocorre a série, ele é mostrado como um lar de idosos degradado chamado Rusty Krab, o qual o Mr. Krabs adquiriu e, por conseguinte, converteu em um restaurante."? Vou esperar a tua resposta para que eu possa prosseguir com a análise, pois, como já disse, não estou familiarizado com o seriado.--Agent010 Yes? 12h20min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder
@Agent010: suas sugestões são pertinentes, eu estou analisando o texto (a tradução e o original) - como estava com presa, acabei traduzindo algumas partes literalmente. Os principais pontos que me desagradaram foram a introdução e a seção "Papel em SpongeBob SquarePants". Estou terminado de fazer uma análise completa e vou publicá-la aqui. Peço que continue com a análise e sugestões para discutimos as melhorias. Edmond Dantès d'un message? 12h30min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder
Na seção Desenvolvimento, há: "O Krusty Krab foi inspirado no criador da série, Stephen Hillenburg, que atuou como cozinheiro de lagostas em um restaurante fast-food de frutos do mar". Embora seja entendível (dependendo do leitor), não creio que seja a melhor construção frasal, pois dá a entender que o restaurante foi inspirado na pessoa de Stephen Hillenburg. Talvez: "O Krusty Krab foi inspirado no tempo em que Stephen Hillenburg, criador da série, trabalhava como cozinheiro de lagostas em um restaurante fast-food de frutos do mar."? Realizei ajustes na introdução, veja se melhorou.--Agent010 Yes? 18h59min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder
@Agent010: eu gostei da introdução, agradeço pelas modificações nela porque eu ainda não tinha feito uma análise, então me ajudou muito. Eu ainda estou verificando os pontos, hoje meu dia está dinâmico: estou respondendo inúmeras perguntas e abordando outros assuntos aqui na Wikipédia. Agora vou fazer algumas modificações e justificá-las. Edmond Dantès d'un message? 19h06min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder
Conde Edmond Dantès, sure! Como estás muito atarefado, posso continuar a análise amanhã ou em outro dia para que dê tempo de examinares, com calma, as sugestões expostas aqui.--Agent010 Yes? 19h17min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder
@Agent010: eu fiz as modificações que estava planejando nas primeiras seções do artigo. Infelizmente não acho que poderei editar mais por hoje, então fique a vontade se quiser fazer as modificações que achar necessário, quando puder eu avalio.
Observe que eu fiz algumas mudanças para melhorar a fluidez da redação nos dois primeiros parágrafos da primeira seção. Também alterei alguns trechos que tinha selecionado:
  • Citação: No outro lado da rua, situa-se o Chum Bucket, um outro restaurante de fast food de propriedade e operado por Plankton. Este era o melhor amigo do Mr. Krabis, que mais tarde se tornou o principal concorrente - simplifiquei para não criar dubiedade.
  • Citação: pelo fato de o restaurante do Plankton ter um menu que consiste em "chum" (isca composta por partes de peixes) - eliminei chum porque traz muito mais anglicismo ao texto, sendo que o próprio conteúdo original explica o significado.
  • Citação: o que fez com que SpongeBob o chamasse de "o melhor estabelecimento de alimentação inaugurado - o trecho original é ruim, uma tradução seria: "o melhor estabelecimento de alimentação fundado para comer", aqui se cria uma redundância que acho que foi removido com a mudança. Usei inaugurado por achar uma palavra mais usual em contextos de restaurante do que criado ou produzido.
  • Citação: Em um episódio que retrata o edifício Krusty Krab em um momento passado ao que ocorre a série, ele é mostrado como um lar de idosos degradado chamado Rusty Krab, o qual o Mr. Krabs adquiriu e, por conseguinte, converteu em um restaurante." - sugestão perfeita!
  • Alterei "sanduíche de assinatura" para "sanduíche popular" - o termo original é muitíssimo usado nos EUA, como moro em um país que também fala inglês, o termo faz parte do meu cotidiano. Então não me atentei a ele. No português, sinceramente nunca ouvi falar do termo. Então fiz essa adaptação.
  • Citação: Alguns comentaristas sugerem que não há realmente nenhum ingrediente secreto, justificando na avareza de Mr. Krabs. - aqui foi um mero erro, esqueci da letra "n".
  • Citação: O Krusty Krab foi inspirado no período em que Stephen Hillenburg, criador da série, - sua sugestão foi boa e completamente válida, mas prefiro "período" ao invés de "tempo" já que a segunda palavra tem mais significados, por exemplo, "previsão do tempo".
Algumas outras considerações que eu faço, que modifiquei para unificar mas que precisa ser revista:
  • Help Wanted estava citado em itálico, mas se trata de um episódio; segundo o livro de estilo, o itálico precisa ser removido e o título colocado entre aspas
  • Krabby Patty é o nome do sanduíche, não vejo motivo para ter o itálico - eu adicionei o itálico porque foi colocado (não me atentei se foi você ou o Paulo, ou até mesmo eu! Nem lembro :D)
  • Citação: A ocupação de SpongeBob foi diretamente baseada nessa experiência, enquanto o Mr. Krabs foi inspirado no gerente de Hillenburg naquele restaurante. - eu vejo uma redundância, o trecho já se refere ao restaurante; contudo, não estou certo. Sugestões são bem-vindas, não me oponho em manter como esta.
  • Citação: as tentativas fúteis dele [de ou em?] roubar a receita secreta do Krabby Patty - aqui as duas palavras dão sentido de tomar posse. Eu sinceramente prefiro "de", mas uma pessoa de fora me sugeriu "em" - por isso modifiquei, mas não vou me opor em mudar novamente.
Diante disso, não vejo nenhum grande problema nas seções "Em outros meios de comunicação", "Recepção" e "San Diego Comic-Con de 2019". A única seção que acredito que possa precisar de mudanças é "Versões da vida real", que precisei adaptar. Então não está seguindo a tradução original. Também vou procurar algumas fontes secundárias para não basear a primeira seção somente em fontes primárias. Edmond Dantès d'un message? 19h54min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder

Dantès, Duas observações:

  1. na frase "...ele é mostrado como um lar de idosos degradado chamado Rusty Krab, o qual o Mr. Krabs adquiriu e, por conseguinte, converteu em um restaurante.", a expressão "por conseguinte" não é adequada, pois aplica-se a um fato que é consequência de outro. Não é bem o caso. A conversão em restaurante foi uma decisão e não uma consequência. Sugestão: "...adquiriu e depois converteu em um restaurante."
  2. na frase "Alguns comentaristas sugerem que não há realmente nenhum ingrediente secreto, justificando na avareza de Mr. Krabs.", o verbo no gerúndio "justificando" (sem o pronome reflexivo "se") pede um artigo definido e não preposição+artigo ("na"). Explicando mais objetivamente: ou se escreve "justificando a avareza" ou "justificando-se na avareza". Desculpe tantos detalhes para explicar.--PauloMSimoes (discussão) 20h21min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder
@PauloMSimoes: vou corrigir os trechos; o último, inclusive, acabei de modificar e esqueci do pronome. Demorarei um pouco porque estou editando algumas referências também. Edmond Dantès d'un message? 20h27min de 22 de junho de 2020 (UTC)Responder

Conde Edmond Dantès, sugestão: na introdução, poderias colocar os nomes tanto no Brasil quanto em Portugal entre parênteses, assim: "O Krusty Krab (Krusty Krab (pt) ou Siri Cascudo (pt-BR)) é um restaurante de fast food fictício...".

Realizei outros ajustes na seção Versões da vida real. Aquele restaurante inaugurado em Ramala ainda está em funcionamento? Porque coloquei: "[...] o qual serve frutos do mar e sua própria versão do Krabby Patty." Se não estiver, alterar "serve" para "servia".

Logo adiante, há: "Em janeiro de 2016, a Viacom processou a IJR Capital Investments depois de saber que tinha aplicado à marca registrada o nome Krusty Krab no Instituto de Marcas e Patentes dos Estados Unidos em dezembro de 2014". Achei um pouco nebuloso esse trecho, pelo que entendi foi: "Em janeiro de 2016, a Viacom processou a IJR Capital Investments depois de saber que [esta] havia aplicado à [sua própria] marca registrada o nome Krusty Krab no Instituto de Marcas e Patentes dos Estados Unidos [(USPTO)] em dezembro de 2014". Estou certo, ou entendi errado? Aproveitando, já que o nome do USPTO em inglês é United States Patent and Trademark Office, por que não traduzir Office para Escritório ("Escritório Americano de Patentes e Marcas")? 1 e 2.--Agent010 Yes? 16h42min de 23 de junho de 2020 (UTC)Responder

@Agent010: excelente pergunta. O restaurante de Ramala estava em funcionamento até 2017. O texto original atesta que esteve até 2019, ano em que o artigo foi expandido. Sinceramente, as fontes não respaldava isso. Eu estava pensando em uma forma nominal para contornar o problema... mas enfim, não me oponho as alterações que propôs. Edmond Dantès d'un message? 16h54min de 23 de junho de 2020 (UTC)Responder
Conde Edmond Dantès, Citação: Krabby Patty é o nome do sanduíche, não vejo motivo para ter o itálico - eu adicionei o itálico porque foi colocado (não me atentei se foi você ou o Paulo, ou até mesmo eu! Nem lembro :D), não fui eu;
Citação: A ocupação de SpongeBob foi diretamente baseada nessa experiência, enquanto o Mr. Krabs foi inspirado no gerente de Hillenburg naquele restaurante. - eu vejo uma redundância, o trecho já se refere ao restaurante; contudo, não estou certo. Sugestões são bem-vindas, não me oponho em manter como esta.: ajustei para: "A ocupação de SpongeBob foi diretamente baseada nessa experiência, enquanto o Mr. Krabs foi inspirado em seu então gerente. No entanto, este não era ganancioso como representado na série". O que achas?
E com relação ao uso de Mr. [Mr. Krabs] ao invés de Sr. que eu havia perguntando?
Por fim, realizei alguns outros ajustes.--Agent010 Yes? 19h01min de 23 de junho de 2020 (UTC)Responder
@Agent010: perfeito. Estarei criando alguns artigos para depois candidatar este para bom. Sobre a mudança de Mr. para Sr., não acho muito correto já que em Portugal a dublagem manteve o nome original, incluindo o Mr. Edmond Dantès d'un message? 21h14min de 23 de junho de 2020 (UTC)Responder
Conde Edmond Dantès, ok. Haja vista a atual versão do artigo, creio que ele já deve estar quase apto para a candidatura (farei outra revisão amanhã), isso se não fores acrescentar mais conteúdos.--Agent010 Yes? 02h02min de 24 de junho de 2020 (UTC)Responder
Conde Edmond Dantès, fiz mais uma revisão no artigo, em que alterei, por exemplo, os trechos: 1) "Citação: No outro lado da rua, situa-se o Chum Bucket, um outro restaurante de fast food de propriedade e operado por Plankton. Este era o melhor amigo do Mr. Krabs, que mais tarde se tornou o principal concorrente; as tentativas fúteis dele em roubar a receita secreta do Krabby Patty..." para "Citação: No outro lado da rua, situa-se o Chum Bucket, um outro restaurante de fast food de propriedade e operado por Plankton, que era o melhor amigo do Mr. Krabs; porém, posteriormente, tornou-se seu principal concorrente. Suas tentativas frustadas em roubar a receita secreta do Krabby Patty..." (obs: "tentativas fúteis" para "tentativas frustradas" foi sugestão de PauloMSimoes);
2) "Citação: O Krusty Krab foi incluído em muitos brinquedos, publicações e outras mercadorias de SpongeBob SquarePants. O Grupo Lego lançou dois conjuntos de construção para modelar o edifício do restaurante." para "Citação: O Krusty Krab é vendido em forma de brinquedos e tem sido incluído em muitas publicações e outras mercadorias de SpongeBob SquarePants; por exemplo, o Grupo Lego lançou dois conjuntos de construção para modelar o edifício do restaurante.". Acredito que consegui solucionar os "problemas" que encontrei. Caso haja mais (que creio serem pontuais), com certeza que não impedirão o sucesso desta EAB.--Agent010 Yes? 14h19min de 24 de junho de 2020 (UTC)Responder
@Agent010: agradeço pela contribuição no tópico, eu analise o artigo e não encontrei outros pontos que exigissem alguma modificação. Estarei trabalhando em outros artigos e darei um período para que o PauloMSimoes crie os artigos em vermelho. Também gostaria de saber se tem interesse em artigos semelhantes, pretendo destacar em série artigos sobre o seriado e também da série Guitar Hero. Caso positivo posso notificá-lo sobre o andamento do conteúdo e podemos coordenar ações para que não ocorra algo semelhante comigo e o Paulo, atravessar as edições do outro (podendo até gerar conflito de edição). Edmond Dantès d'un message? 20h19min de 24 de junho de 2020 (UTC)Responder
Conde Edmond Dantès, pode notificar-me quando precisares. Vou voltar a trabalhar aqui para propor o artigo a destaque, mas creio que conseguirei conciliar as edições. Saudações!--Agent010 Yes? 02h38min de 25 de junho de 2020 (UTC)Responder

Dantès, eu estava criando um artigo e o que eu temia aconteceu: depois de mais de três horas de tradução e adaptação das fontes, vi que você já tinha criado, rsss. Faz parte... Achei incrível a semelhança entre os dois (veja aqui). Se achar que algo pode ser aproveitado no artigo, fique à vontade para transcrever. Ainda tem uns quatro links vermelhos no artigo do restaurante. Se precisar que eu crie algum, pode pedir, mas aguarde eu me refazer por um ou dois dias, pois agora fiquei um pouco desanimado (rsss). Abç!--PauloMSimoes (discussão) 23h44min de 23 de junho de 2020 (UTC)Responder

@PauloMSimoes: por favor, não. O irônico é que eu não tinha um pingo de vontade para entrar no projeto, ainda mais traduzir. No entanto, venci a batalha contra o desanimo porque queria deixar esse artigo já encaminhado para a candidatura, rsrs.
Sobre o artigo do hambúrguer, você pode analisar e fazer as alterações que achar necessário. Uma nota é que eu não traduzir a seção ingredientes, então poderá inclui-lá. Os demais artigos inexistentes não devem influenciar neste artigo: dois são jornais, mas não pretendo traduzi-los tão cedo. Outro é uma biografia de um roteirista, que poderia ser redirecionado ou até mesmo removido a ligação, enquanto o último é o musical, que também não pretendo traduzir. Edmond Dantès d'un message? 00h00min de 24 de junho de 2020 (UTC)Responder
Ok, @Conde Edmond Dantès: depois vou ver se aproveito alguma coisa e discutirmos algumas modificações na tradução, por exemplo, substituir "tentativas fúteis" por "tentativas frustradas". Acho seria bom ter o artigo sobre o musical. Depois que me refazer, eu tento criar, o que pode ser até mesmo durante a candidatura.Sdçs!--PauloMSimoes (discussão) 00h12min de 24 de junho de 2020 (UTC)Responder

Dantès, uma coincidência muito interessante nas nossas duas traduções foi que ambos tivemos a ideia de enfatizar no texto as especulações sobre um dos "ingredientes" no hambúrguer ser a cocaína (que seria um dos segredos da fórmula e o motivo do sucesso do hambúrguer, rsss). Isso não é citado no texto da en-wiki (acho que também foi dela que vc traduziu). A informação é citada apenas em algumas fontes e parece que nós tivemos a mesma visão de que seria relevante citar. Ops, acho que me enganei e comparei a minha tradução com ela mesma. De qualquer modo, creio que você não se oporia a que eu fizesse essa citação no texto. Um abraço!--PauloMSimoes (discussão) 02h36min de 24 de junho de 2020 (UTC)Responder